LIVING SUBTITLES

Hi! I’m an audiovisual translator and the director of Living Subtitles.

I have been subtitling documentaries, films and series for Netflix, Amazon Prime and Disney+, for broadcasters such as BBC and HBO, and for some amazing indie filmmakers since the 2000s.

VALENTINA ROLDÓS
Director | Audiovisual Translator
On large projects, I work closely with a team of specialized subtitlers and translators, who bring their best skills to successfully complete even the most challenging assignments.
We work with a wide variety of languages, including English, Spanish, Italian, French, Portuguese, Danish, Chinese, Japanese, and many others.

SERVICES

We provide a variety of audiovisual translation solutions for different kinds of clients and audiences.

What We Do:

Subtitles and SDH subtitles, translation, time-spotting, proofreading and file processing.

Different Uses:

Feature films, documentaries, series, corporate and educational videos, ads, and more.

Languages:

English, Spanish, Italian, Portuguese, French, Danish, Chinese, Japanese, and many others.

File Formats:

We work with SRT, VTT, DFXP, STL, TTML, XML, TXT and basically any other format that you need.

OUR WORK

Our subtitling repertoire includes a long and diverse list of projects and clients from the United States, Canada, Italy, Great Britain, France, Germany, Spain, Slovenia, Australia, the Netherlands, and Argentina.

Where to find our work:

Many of our projects have been showcased by the main over-the-top streaming platforms and broadcasters.

WHY LIVING SUBTITLES?

We make each project a priority.
We listen attentively to our client’s needs and expectations.
We have extensive experience translating and subtitling entertainment, documentary, corporate, and technical content.
We provide services to multiple online platforms, broadcasters, and corporate clients.
We work efficiently on tight deadlines and we always deliver the intended message to the target audience.

Let’s Talk.

Do you have any questions?
Do you have a project to discuss with us?
We’d love to help!

Do you want to work with us?

Talented subtitlers are always welcome.
Submit your personal information, including your language pairs and experience.

CONTACT US